UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
"JÚLIO DE MESQUITA FILHO"

Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara
  Agenda Pós-Graduação - Lingüística e Língua Portuguesa

Aluno(a) Jozimar Luciovanio Bernardo
Titulo Vocabulário têxtil da língua portuguesa do Brasil Colônia: tessituras histórico-linguísticas
Orientador(a) Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa
Data 30/04/2020
Resumo Resumo: As denominações têxteis veiculadas nos textos referentes ao Brasil no período colonial figuram um rico repertório que nos instigou a perscrutá-las na memória lexical e lexicográfica da língua portuguesa. Valendo-nos do corpus do “Dicionário Histórico do Português do Brasil – séculos XVI, XVII e XVIII” (DHPB), por meio dos recursos do gerenciador Philologic, inventariamos 166 unidades lexicais, simples e sintagmáticas, relativas a tecidos e a confecções (feito de/com tecido), no intento de registrar, investigar e apresentar um vocabulário têxtil e seus aspectos léxico-semânticos, bem como dar a conhecer fatos histórico-culturais apreendidos nesse percurso. O banco de dados do DHPB é uma obra documental construída com o propósito de registrar um repertório lexical da língua portuguesa no Brasil Colônia. Para descrição e análise dos itens lexicais inventariados, elaboramos o cotejo lexicográfico com dicionários dos séculos XVIII, XIX, XX e XXI. Embasados em Coseriu (1977), Geckeler (1976) e Vilela (1994), mediante análise das definições lexicográficas cotejadas, identificamos os traços distintivos para estabelecer as relações de oposição entre os lexemas e os reunimos em zonas de significação contínua comum. Dessa forma, no macrocampo “tecidos”, circunscrevemos os microcampos “tecidos finos” e “tecidos grosseiros” e, no macrocampo “confecções”, os microcampos “alfaias têxteis”, “armações”, “estofados”, “insígnias”, “jaezes”, “roupas de cama” e “velas náuticas”. As unidades lexicais algodão, lã, linho e seda compuseram categoria separada em razão da polissemia e da abrangência dos significados. As unidades lexicais não conformadas nos microcampos retrocitados foram organizadas em categorias pelos seguintes critérios: denominações de tecidos de composição única; denominações de tecidos de composição vária; denominações de panos e toalhas; denominações cromáticas e denominações indefinidas. Os dados analisados demonstraram o caráter expansivo do vocabulário dos tecidos e, respeitante às confecções, refletiram certa estabilidade. Assim, acentuamos o fato de os tecidos serem artigos propensos a (re)criações a partir de uma profusão de artifícios e técnicas. Para conformar toda essa riqueza no seu acervo lexical, a língua tem expedientes morfológicos, semânticos, cognitivos (metáfora e metonímia), neológicos, terminológicos, entre outros. Os microcampos relativos a “confecções” contemplaram denominações que reportam a múltiplas esferas do viver quotidiano público e privado no arco temporal abrangido. A investigação dessa parcela do léxico do português atualizada e atestada nos textos do corpus do DHPB deu-nos uma amostra das tessituras histórico-linguísticas, bem como das categorias e subcategorias cognitivas que o ser humano, linguisticamente, elabora e reformula em sociedade ao longo dos séculos.
Palavras-chave: Léxico. Vocabulário têxtil. Dicionários. Campos lexicais. História.

Abstract: The textile designations conveyed through texts referring to Brazil in the colonial period appear in a rich repertoire that instigated us to scrutinized them in the lexical and lexicographic memory of the Portuguese language. By using the corpus of “Dicionário Histórico do Português do Brasil – séculos XVI, XVII e XVIII” (DHPB), throughout the resources of the device Philologic, we invented 166 lexical units, simple and syntagmatic, related to fabrics and clothing (made of/with fabric), in an attempt to register, investigate and present a textile vocabulary and its lexical-semantic aspects, as well as raise awareness of some historical and cultural facts learned in this path. The DHPB database is a documental work built with the purpose to register a lexical repertoire of the Portuguese language in Colonial Brazil. To describe and analyze the inventoried lexical items, we elaborate a lexicographic comparison with dictionaries from the 18th, 19th, 20th and 21st centuries. Based on Geckeler (1976), Coseriu (1977) and Vilela (1994), through the analysis of the compared lexicographic definitions, we identified the distinctive features to verify the opposition relations between the lexemes and gathered them in areas of common continuous significance. Therefore, in the macrolexical field “fabrics”, we circumscribe the microlexical fields “tecidos finos” and “tecidos grosseiros”, and in the macrolexical field “clothing”, the microlexical fields “alfaias têxteis”, “armações”, “estofados”, “insígnias”, “jaezes”, “roupas de cama” and “velas náuticas”. The lexical units algodão, lã, linho and seda composed a separate category due to the polysemy and scope of meanings. The other lexical units not conformed in the microlexical fields were organized into categories by the criteria of single composition, various composition, panos and toalhas names, chromatic names and undefined names. The analyzed data reflected the expansive character of the textile vocabulary and, relating to clothing, it demonstrated a certain stability. Thus, we emphasize the fact that fabrics compose a field inclinable to (re)creations from a profusion of artifices and techniques. In order to conform the wealth in its lexical set, the language has morphological, semantic, cognitive (metaphor and metonymy), neologic and terminological shifts, among others. The microlexical fields related to “clothing” contemplated denominations that refer to multiple spheres of daily public and private living in the time covered. The investigation of this portion of the Portuguese lexicon updated and attested in the texts of the corpus gave us a sample of the historical-linguistic tessituras, of the cognitive categories and subcategories that the human being linguistically elaborates and reformulates in the society over the centuries.
Keywords: Lexicon. Textile vocabulary. Dictionaries. Lexical fields. History.
Tipo Defesa-Doutorado
Texto Completo

APG 2.0
Copyright 2014 (c) UNESP - Faculdade de Ciências e Letras do Campus de Araraquara